Tuesday, August 26, 2014

Любительский перевод диалога французских добровольцев

Любительский перевод диалога французских добровольцев и военных Донецкой республики.





Русские спрашивают : Как давно они прибыли, откуда и по какой причине?

Русский переводчик: Gentelemen, there is a question. How long are you staying here? Where you came from? And what was the reason that made you to come here?

Они не совсем правильно поняли вопрос и Усатый отвечает: Мы здесь будем сколько будет нужно, и до того времени как встретим бригаду волонтеров запада...

В очках переводит: We stay here as well as it needed for and as long as we need to put together with Western volunteers. (Мы будем здесь сколько будет нужно и также до того времени как встретим бригаду волонтеров запада)

We all are French citizens. We come from from all over France. Some guys come from Paris, some guys from the south of France (Toulouse) and some guys from Normandie from North. (Мы все граждане Франции. Мы приехали из разных частей Франции. Некоторые из Парижа, некоторые с Юга (Тулузы) и из Нормандии с севера)


Русские спрашивают : Что сподвигло?
Русский переводчик: What was the reason? What was the push to come here? (Что было причиной? Что было толчком чтобы приехать сюда?)

Усатый отвечает: Наша причина, понятно, сражаться против террористов правительства и евросоюза, которые (что-то делают) с русскоязычным населением Донбаса, потому что ясно что Киев нападает на русское население.

В очках переводит: The common goal is the fight against imperialism, globalism, against this Kiev junta which is ... EU and NATO which is cracking down on people of Donbas which feeling themselves against this new illegal governement in Kiev which is composed from oligarchs (Общая цель - сражаться против империализма, глобализации, против Киевской хунты которая ... Евросоюз и НАТО, которые накинулись на людей Донбасса, которые (люди) чувствуют что они против нового незаконного правительства в Киеве, которое состоит из олигархов)

Русский переводчик: The first question was: How long are you staying here already? (Первый вопрос был: сколько времени вы УЖЕ здесь?)

Французы обсуждают очень непонятно.

В очках переводит: ... project has been ... in three months. We were two weeks in Rostov before and this is first week in Donetsk (... проект уже был ... три месяца. Мы были 2 недели в Ростове до этого и это первая неделя в Донецке)


Русские спрашивают : Что они успели увидеть в Донецке за то время пока они здесь были? разрушения, что их больше всего поразило?
Русский переводчик: What was your impression on Donetsk? What have you seen about distraction? What made the most impression on you about distractions civilians and so on?

В очках спрашивает Усатого: Какие впечатления от Донецка и разрушений
Усатый говорит: ... бомбежки, ... пустынные улицы

В очках переводит: The first impression is daily bombs, water missing, little food, or sometimes no food. Often the population is gone away, the atmosphere surrounding, but also the atmosphere of resistance and help between people. We can add personally: it is a beautiful city. (Первое впечатление - ежедневные бомбежки, нехватка воды, мало еды или вовсе отсутствие еды. Часто население убегает, (впечатлила) окружающая атмосфера, но также атмосфера провостояния и помощь между людьми. Можем персонально добавить - это красивый город)

Русские спрашивают : А они служили в армии до этого?
Русский переводчик (не совсем правильно задал вопрос): Did you have any military experience before? And did you saw any kind of forces? (Имели ли вы военный опыт до этого? И видели ли какие либо рода войск?)

В очках переводит Усатому: Они спрашивают про военный опыт.
Усатый говорит: Николя ветеран Афганистана (и что-то там еще)

В очках переводит: Nicolas was at the 13th batalian of mountain troops, French mountain troops and he was decorated for galanterie. (Николя был в 13-ом батальоне французских горных войск и он был награжден за галантность (вежливость))

Усатый продолжает: А я парашютист, я был в Чаде, Афганистане и Кот дИвуаре.
В очках переводит: He is an expert paratrooper. He was in Chad, Afghanistan and Yvory Cost (Он эксперт-парашютист, он был в Чаде, Афганистане и Кот дИвуаре.)

Спасибо
Спасибо


Комментарии:
Некоторые английские слова не уловил.
Французскую речь разобрал только некоторые фразы. Но часто Усатый и В Очках говорили по-разному.

Отдельно стоит отметить, что русские и французы часто не совсем точно понимали друг друга по-английски и иногда не совсем точный перевод с русского на английский.

No comments:

Post a Comment